Mingei

IMG_3781The term mingei, meaning “folk arts” or “folk crafts,” was created in 1926 by Japanese philosopher Yanagi Soetsu.  According to Yanagi, the most beautiful objects a country could produce weren’t the works of individual skilled creative artists but were instead objects made by ordinary people for practical use which reflected patterns and values handed down by generations of their fellow countrymen.IMG_3782

In Yanagi’s view, mingei are items that are inexpensive, designed for daily use by common citizens, usually handmade, and almost always made by anonymous crafts people. Yanagi’s treatise, TheUnknown Craftsman: A Japanese Insight into Beauty, revolutionized popular opinion in Japan, and around the world.

IMG_3706Mingei items often have a rough-hewn look, like this white hashioki with 3-D swirls on top, or these blue and green in the shape of a traditional Japanese kura storehouse and a bird. The pieces were formed by hand, not by machine, and they appear to have been glazed in a wood-ash IMG_3708kiln.  The kura storehouse piece is particularly appropriate because that is the shape of the MingeikanJapanese Folk Crafts Museum founded by Yanagi in a Tokyo suburb.

 

 

These two hashioki have the same irregular flat shape.  The one on the left has been decorated to look like an indigo-dyed textile; there are even lightly incised lines on the

IMG_3707 surface to replicate the texture of a textile. The one on the right purposely combines different patterns, suggesting a mended article or a patchwork quilt.  Both styles of decoration have mingei roots.

IMG_3705This last hashioki, which was labeled as a mingei piece by the vendor, is very handsome, but doesn’t really fit the definition of mingei.  It’s too symmetrical, too orderly, and obviously made by a machine.  I’ve included it here as a testament to the power of labeling.

 

Yanagi is credited with reviving interest in folk crafts in Japan and throughout the world, and in helping to demonstrate that there is compelling beauty in the imperfect and unprofessional.

 

A hashioki feast

I’ve decided to celebrate Thanksgiving by posting a “feast” of food hashioki.  Not much text, just photos.  Think of it as a parade.

Itadakimasu!

Bell peppers, tomatoes, and hot peppers

Carrot, corn, and asparagus

Negi (spring onions), garlic, and wasabi

IMG_3779

ginger

Mushrooms, kabocha (pumpkin), and chestnuts

Bitter melon, daikon radish, and bamboo shoots

Eggplant, beet, and bok choy

Snow peas, edamame, and sansei (wild mountain greens, like fiddlehead ferns)

Peanut, kelp (in a bundle), and natto in a traditional straw container

Persimmon, cherries, and apple

Yuzu, lemon, and satsuma orange

Pineapple, strawberry, and grapes

Peach, bananas, and watermelon

IMG_3770

Shrimp tempura

IMG_3790

Sushi

Tofu, and grilled fish

Mochi,  gyuyu wagashi, and strawberry shortcake

Now if I only had a turkey and a pumpkin pie…

 

 

Cartoon characters

In Japan, the home of manga, where every restaurant has special plates for kids decorated with their favorite characters, and adults of all ages were t-shirts and sweatshirts festooned with animated heroes, there is no shortage of chopstick rests portraying cartoon characters.

The most popular celebrity is probably the unofficial princess of Japan, Hello Kitty.  She may look harmless, but it is estimated that she was responsible for $US 4.4 billion in product sales in 2016 using what is described as “minimal marketing.”  Maybe these hashioki are responsible for that success.

IMG_3716If Hello Kitty has a marketing rival, it’s undoubtedly a creature from Hayao Miyazaki and Studio Ghibli, like this little fellow from “My Neighbor Totoro.”  This animated film is 30 years old, and sales featuring its characters are still going strong.

 

IMG_3720

 

Of course, we don’t want to shortchange Pokemon, or pocket monsters, featured in Nintendo video games, trading cards, and films.

 

Even with all these modern contenders, some old-fashioned characters are still popular, including Peter Rabbit and Peanuts’ stars Snoopy and Woodstock.  Miffy, the rabbit from Dick Bruna’s picture books, and the Moomins from a Swedish children’s book series, are also widely available in Japan. I thought this white ceramic fellow on the lower left was a hobbit when I discovered him in a mall in Nagoya during a typhoon, but it turns out his Swedish name is Snufkin.

 

IMG_3803

Were you wondering where Mickey was?  This silicone tribute comes from Disneyland, but Mickey Mouse has already appeared on this blog, in both “Disney daruma” in October 2017, and “Customer Service” in November 2017.

Karuta

Karuta is the Japanese word for playing cards.  They are generally rectangular cards that are decorated with writing, pictures, or numbers.  Karuta were introduced in Japan by the Portuguese in the early 16th. Century, so it’s hardly surprising that the Japanese name for IMG_3698them comes from the Portuguese word carta. They quickly became a vehicle for gambling in Japan, which developed into such a problem that playing cards were actually banned by the Tokugawa shogunate in the early 17th. Century.

Several kinds of karuta are popular today, including uta karuta (poem cards), hanafuda (flower cards), and iroha karuta (ABC cards).  If you’re not familiar with iroha, you may want to read my post “Poetic cue” from January 2016.

Playing with karuta today is more likely to dent your ego than your wallet.  One game that is traditionally played in homes during New Year’s celebrations involves cards based on a famous poem anthology, Hyakunin Isshu, which includes one 5-line waka poem from each of one hundred poets who lived between the 7th. and 13th. centuries.  This karuta set includes two decks of cards.  The first deck has 100 cards with each of the waka poems written in their entirety.  The second deck has cards with the last two lines of each poem, and often features an illustration to go with that poem.  One player reads the first three lines of a poem, and the other players have to find the card with the last two lines of that poem.  While it may no longer be true, at one point most educated Japanese citizens had memorized all 100 of the Hyakunin Isshu poems, and so this game wasn’t as hard as it sounds.

For a description of a more spirited way to play this game, along with other facts, please see woodblock artist David Bull’s article here:  http://www.asahi-net.or.jp/~xs3d-bull/essays/karuta/karuta.html.

IMG_3703

The hashioki set above undoubtedly references this kind of uta karuta.  My favorite piece in this set is on the right in the bottom photo because this hashioki looked rather plain and uninteresting to my naked eye… and then the feint outline of Mt. Fuji was revealed in the photograph.

And here’s a piece of karuta trivia:  I have a set of Hyakunin Isshuuta karuta, and that set was manufactured a company usually associated with a much different kind of game:  Nintendo.  I’ve walked by the original Nintendo office in Kyoto, and I can tell you it looks more like a company that produces poem cards than one associated with electronic games.

If you want to learn more about Hyakunin Isshu, I recommend the illustrated and lightly annotated translation entitled “One Hundred Leaves” by Blue Flute.